![]() |
Anthony Porcar Cano摄 |
Micallef在开始时说, “对Hart的贡献进行分类并非易事。在哈特录制的大约400张专辑中—包括他的个人纪录—人们听到的音乐家与其说是爱鼓,不如说是他们在音乐中表达的可能性。” I think 那 may be part of why I 有 been slow to get into his playing seriously—他没有像其他球员那样表现出明显的击鼓个性。没有人会认为他是设计师。
I'm going to excerpt the 面试 pretty heavily, because 那's what this site is about: collecting important information about drumming. So thank you Ken and thank you 现代鼓手, without you this important contribution to the literature of drumming would not exist. Subscribe to MD and 打电话给肯 告诉他谢谢你
Anybody can be a great instrumentalist. It's simply a matter of 技术. The difference is in 音乐ianship. 您可以 be a great instrumentalist, but there are very few 音乐家。
Coltrane曾经告诉我有关Elvin的信息,“无论局势变得多么紧张,埃尔文都不会收紧。” I learned what 那 means. You don't mind taking chances in certain situations because you 有 confidence 那 it 将 come out. Or you enjoy reaching for it even if it doesn't come out.
[Milford Graves and 阳光明媚的默里] were like magic; they conjured up spirits and ghosts and rainbow. You could actually believe 那 these guys could make it rain and give you visions. It was psychedelic. Now the high comes 从 precision and 技术
The point is 那 what makes a rhythm you play groove is not 那 you're approximating a record, but 那 the groove is correct 从 what was played centuries ago in Africa. It's a rhythmic significance 那's built on this heavy intelligence. Over centuries of playing they've come up with something 那 is so correct 那 when you play it accurately, based on the history, people are going to respond euphorically.
...the rhythmic reason for this is to make people feel good. On the highest level you actually heal people, both physically and psychologically. It makes people happy and it makes them move. 那's the purpose of drumming in the first place. The dance. 那's the point of anyone playing the 鼓.
问: Where do those soaring buzz rolls 那 you play come 从?
A: Art Blakey,但他总是会以a声崩溃来结束它。托尼只用笔触就能做到,但不能一概而论,他会留空。
Girls are always slightly behind the beat, but in the pocket. Watch them snap their fingers to the beat. They're sitting on it. It's what Gadd and Chambers are masters 在. How come 那 shit never slows down?
Joao Gilberto曾经告诉我:“玩像风,玩像雨。”迈尔斯说了同样的话。“从4开始一切,不要结束。”
How you resolve something is the key. You resolve it, but don't conclude it in a logical way. Find something else hip to play. You're concluding it, but in a more abstract way. 那's what all the geniuses did.
另见 伊森·艾弗森对哈特的采访.